Aamukahvilla

Kun ei ole käsitöitä, mitä näyttää, niin laitanpa kuvan parin tunnin takaa aamukahvilta. Tässä ollaan äiti-lapsi-kerhossa, kuvassa pitäisi olla suurin osa porukasta. Arvatkaa missä mie istun. :D (Arvon askartelijan suorastaan nuutunut olemus johtuu aamuisesta 4 kilometrin hikoilusta. Ei semmoisen jälkeen voi mitenkään hehkeä olla.)
'kerho 1
I have no finished projects to show, but here's a picture taken this morning in Mother-Child Club. Most of us should be in the picture. Guess where I'm sitting :) (And I may not look as perky and fresh as the rest but that's because I already swetted 2,5 miles on the mill this morning. One cannot be perky after that - and showering.)

Kerhon idea on lyhyesti "tuo itsesi ja lapsesi aamukahville ja leikkimään" (oletusarvona toki, että lasten juoma kahvimäärä on varsin vähäinen, ja että lapset on ne, ketkä enempi leikkii. En ole kyllä ketään huomannut sorsittavan, jos Duplo sattuu omaan käteen juohevasti.). Ja mukaan sopivat myös me lapsettomat, ja neulojatkin :) Pelkäsin, että joku tenavista puhkoo silmänsä puikkoihin tai kompastuu lankoihin, mutta ainoastaan kuvassa näkyvä kiharapäinen vesseli tarrasi "palloon" ja lähti sen kanssa päättäväisesti talsimaan, mutta luovutti kerän kiltisti. Ei siis haavereita projektille, joka muuten on Sonjan huivi. Sonja istuukin valvovana silmänä vieressä ja tarkkaili haukan katsein huivin edistymistä :D (Paitsi kuvassa taitaa kyllä olla enempi se vesseli kun kiinnostaa. :D)

The idea of the club is to bring you and your kids for a cup of coffee and to play with other kids. And us childless/-free and knitters, we're welcome, too :) I was afraid the kids might hurt themselves with my needles, but the only incident was when that toddler in the picture took the ball and took off, but he did give the ball back very soon :) No harm done to the project then, which is Sonja's scarf. Sonja sits next to me and keeps a rather keen eye on the progress :) (In the pic, though, I think she's more interested in the yarn-enthusiast toddler!) :D

Niin, ja tenavia ei kuvassa näy kovin montaa, ne taisivat painella lastenhuoneeseen leikkimään. Taisivat olla muksut aika puhki! Ulkona ei muuten voi olla, nytkin on sisällä lämmintä +30 astetta ja ulkona ainakin +35C. Sinne läkähtyy vallan, siksi oltiin sisällä. Ainoa, missä ulkona viitsii olla, on allas, jonne taidan nyt painella!

And there are no kids in the picture since they went all to the playroom and I bet they were exhausted after the club! We couldn't go outside because it is 85 degrees inside right now, and it must be way over 90 degrees out. That's too much, especially with this humidity. The only place comfortable in this weather is the pool, and that's where I'm going!

Mun tarttee ostaa Photoshop / I need to buy Photoshop

Luvassa huonoja kuvia. Koittakaa ottaa tolkkua.

Bad pics to follow. Please bear with me.

Eli ekana yks taulu jonka kehyksen jouduin tuunaamaan. Eka yritys ei ihan onnistunut, joten jouduin parsimaan. Aiempaa maalia ei enää löytynyt mistään mutta onnistuin ihan itse sekoittamaan täsmälleen saman väristä maalia. Nyt taulu keikkuu olkkarissa takan päällä. (Kuva on otettu kun se on seinällä, ja taustavalo on aika paha. Niin, ja huono kamera. :D)
taulu valmis
This is a painting I bought at an enormous discount, but the frame was awful and I repainted it. The first painting was not successful and then I couldn't find the exact same paint, but I managed to mix the exact same color and now it's finished. It's now on our living room wall, and the background light destroyed the picture. Oh, and the camera is lousy. :D

Ompelin vaaleensinisen tyynyliinan, ja toi laivakuvioinen ja Marimekon Tulipunainen odottelevat vielä pääsyä lattiatyynyiksi. Vaaleensininen ja Tulipunainen on molemmat Marimekkoa, ja niistä tulee neljä tyynyä. Ei huono, kun kangas maksoi alta euron :)
tyynyliinat
I sewed the light blue pillow cover yesterday, and the marine theme and that Marimekko's Tulipunainen are still waiting to become floor pillow covers. I got the fabric for the light blue cover and the Tulipunainen fabric for less than a dollar, so that was a good deal :)

Chattaillessa tuli tehtyä tsekkiläisestä lasista ja hopeaketjusta korusetti. Ihan soma. (mutta toi kuva..)
korut
I was chatting with a pal and I made this set of Czech glass and sterling silver chain. I think it's cute. (But the pic again...)

Lopuksi löytö pääsiäiskoristeitten parista. Alekorista jälleen. Somia kun mitkä, ja aika universaaleja, eli käy mulle, kun en pääsiäisihminen ole. Mutta teeman takia oli ihan pakko :)
puput
And finally a treasure I found at Joann's easter clearance sale. Although I'm not an Easter person, I thought they were cute, and the theme was sweet :)

Muut työt ei juuri etene, oon työstänyt sukkajuttua Ullaan, ja sen pitäis valmistua tänään. Sitten onkin aika tehdä kaverin huivia valmiiksi apinan raivolla, ennen heidän (ja meidän) Suomen matkaa. Kuvia taas kun on mitä näyttää. (Ihan kun oisin kuullut tän aiemminkin..)

Otherwise I've been occupied with an article about socks for the new Ulla and it should be done today. After that I need to finish my friend's shawl before their (and our) trip to Finland. Pics when I have something to show. (I think I've heard this before..)

Edellisestä kirjoituksesta viel sen verran että epämääräisesti ilmoitettu langanmenekki ei toki estä neulomista, sitä jämälankaa jää vaan enemmän. Ja senhän voi käyttää muuhun. Mutta lähinnä kritisoin sitä, että tuossa ohjeessa on todella aivan liikaa lankaa ilmoitettu menekiksi. Eli jos korvaa langan jollain toisella, joka myydään pienemmillä kerillä, niin sitä jämälankaa jää ihan hirveesti yli. Se saattaa harmittaa jos ei sitä lankaa halua mihinkään muuhun käyttää, ja kaikkialla ei voi palauttaa kauppaan, niinkuin täällä. Ilmaisohjeelta ehkä tän ymmärtää vielä, mutta jos toi ois esim. lankavalmistajan ohje, niin en vois kyllä suositella. Tai ainakin pitäisi ilmoittaa tosiaan se neuleen paino valmiina. Ja toki siltä suunnittelijalta voisi kysyä näitä tietoja, ehkä se ensi kerralla osaa varautua ;D

About my previous post, I criticized the odd yarn measurements but it does not stop anyone from knitting it, you just end up with more left over yarn. And you can use it for something else. But if you replace it with another yarn (esp. something that's sold in smaller balls), you have way too much left over yarn. And if you don't want to use it for anything else, and you can't return it, that's just frustrating. For a free pattern this is still okay, but say this was a yarn manufacturer's pattern.. Of course you can ask for the exact weight of the knit when finished, that'll teach the designer to give more accurate measurements for yarn the next time :D

Ongelmalankoja ja lankaongelmia / Yarn problems and problem yarns

Mulla on onkelma. Iso onkin. Noin määrällisesti lähinnä. Nimittäin, uusimmassa Knittyssä oli se Anatolian ohje (linkki vie sinne, se kirjava puuvillaneule). Mulle riittäis toi neljäs koko (ehkä jopa kolmaskin), mutta kattokaas niitä vaaditun langan määriä. Neljänteen kokoon tarvittas kahdeksan 150 gramman kerää, eli mun laskuopilla 1200 grammaa lankaa. Kolmanteen kokoon ehdotetaan samaa määrää.

I got a problem. And a big one. In the newest Knitty was the pattern for the Anatolia shirt. Now, I think the fourth or maybe even the third size could be for me, but take a look at the required amount of yarn. For both these sizes 8 balls of yarn are required, each 147 grams (almost 5 1/4 oz.), which means you would need 1200 grams (almost 3 lbs!) of yarn for the shirt.

Lanka itsessään on puuvillaa, jota noin 150 gramman vyyhdissä/kerässä on 500 metriä. Laskeskelin keskenäni ja sain langan määriksi suurinpiirtein samat kuin mitä Kotiväessä on (ainakin mun kaapissa on lankaa, jonka strategiset mitat on 200g ja 666m). Elikkäs näppäränä tyttönä voisin käyttää osan siitä kolmen kilon Kotiväkiparvesta värihuuhteluissa, mutta en taatusti ala värjäämään toista kiloa lankaa yhtä puuvillapuseroa varten.

The yarn is cotton, and one ball holds roughly 550 yards of yarn. The amount is pretty close to Novita Kotiväki, of which I have almost 6 lbs in my stash (one crocheted bedcover gone bad), and I could dye it for that shirt. But no way am I going to dye almost 3 lbs of yarn for one single shirt.

Miten hitossa noi määrät voi olla noin poskettomia? Paan pääni pantiksi että siihen paitaan ei todella mene toista kiloa lankaa, vaan siitä 1200 grammasta saa hyvin vaikka kolme samanlaista paitaa. (No ei ehkä kolmea mutta kaksi ainakin, ja jää reilusti yli.) Eli paljonkohan niitä lankoja sitten värjäilisi. Tuota kyseistä neuletta mietin jossakin turkoosin, keltaisen ja vihreän sävyissä, ja niitä värejä tuskin Kotiväessä on, niin että ostamalla saisi ne lankansa eikä tarvitsisi värien kanssa alkaa puljaamaan. No.. ehkä vaihtoehtona on värjätä lankaa värien suhteissa (eli 2 + 1 + 2 + 1 + 1 + 1) ja jättää vyyhdit pienemmiksi. Ehkä 50 g per väri riittäisi (eli yhteensä 400 g) tai vaikka 100 g (eli ekaa väriä 200g ja tokaa 100 g ja kolmatta 200g jne). Torppaa sitten loput vaikka twinsettitakkiin piristeeksi.

So how could those numbers be so odd? I'm sure one shirt will not take that much yarn, although since it is multicolor work it does take more than regular stockinette stitch shirt (but it is mosaic knitting, mind you!). So how much yarn should I dye? Maybe I could dye only 2 oz or 3 oz per color, though I should double the amount for those that the pattern says are required more (first and third colors). I could probably knit the rest as embellishment stripes for a twinset.

SCJ:n toinen hiha on puolivälissä. Muu ei nyt justiinsa nappaa kun kosteusprosentti on seitsemänkymmenen hurjemmalla puolella ja mittari takoo päälle kolmenkymmenen lukemia järjestään.

As for SCJ, I'm halfway through with the second sleeve. Other projects are of no interest right now, the humidity hit 70-odd percent this morning and the thermometer knows no numbers below 85.

Paitsi yhden mallitilkun mie tein. Se pässinpäinen pellava ei luovuttanut, ja totesin, että yksi mallitilkku ei pitsineuletta tee, joten koetta putkeen. Puikkosuositus oli 3,5-4,5 mm, kokeilin kolmosilla ja tuli haukiverkkoa. Kakspuoloset tuotti vessanmattoa, joten tähtäämme seuraavaksi 2,75:iin ja katsomme, haluaisiko se olla meidän puikkokoko. Ja mallineulekin on tässä matkalla jo muuttunut. Se aiemman postauksen vaaleanbeige pitsineuletakki syntynee KP:n langasta sitten syksymmällä.

I did knit one swatch, though. The stubborn linen would not give me peace, so I decided I'd give in, but only for a swatch. The recommended needle size was #4-#7, and I tried with size 3 and got a deep-sea fishing net. Size 2,5 mm (not sold in US, it's right between sizes #1 and #2) got me a tight-knit bathroom rug, so I'll try with size #2 next and see if it works. The stitch pattern didn't look nice, I changed to something a bit more lacy. The beige cable sweater I will knit this fall, maybe of KP cotton.
Yksi swappikirjekuori on valmis, alla kuvia eestä ja takaa.
mail-art

mail-art taka
One mail-art envelope is finished, here are the pics of the front and of the back.

Yksi projekti valmis, eikä UFOjakaan niin paljon, että ahdistaisi (ne vanhat vaan), ja pellavakin huutelee kaapista.. Pitäisikö? :)

One finished project, and not too many UFOs (just the old ones) and with the linen calling... Should I? :)

Laura kyseli SCJ:n edistymisen perään. Siitä on nyt valmiina toinen hiha+etukappale, ja törmäsin hienoisiin mitoitusongelmiin. Minun koossani (eli puolijoukkueteltta) ilmoitetaan raglanhihan pituudeksi kaula-aukon reunasta olkapään yli ranteeseen 84,5 cm. En saa omista käpälistäni mitaksi parhaalla tahdollakaan 76 senttiä enempää. Vaikka olenkin ollut ruoka-aikaan kotona (ja jälkiruualla myös), ei minun kädet kyllä ole mitkään orangin kädet. Mun pitäis olla koripalloilijan kokoinen, että kädet olis noin kauhean pitkät. Etukappaletta on nyt valmiina siihen asti, missä koko 37" loppuu, ja vielä pitäisi neuloa yli 7 cm. En neulo!

Laura asked about the progress on SCJ. I have almost finished one sleeve and front combo, and I faced slight problems with the measurements. In my size (aka camp tent) the length of the raglan sleeve (measured from the neck to the wrist) should be 33 1/4 inches, and for me they're about 3 inches too long. Even though I've been at home at dinnertime (and dessert, too), it doesn't mean my hands are as long as an orangutang's! I should play basketball for a living if my hands were that long! I've knitted the front to where size 37" ends and I should knit 3 inches more. I won't!

Ratkaisu tähän lienee, että neulon sen toisenkin etukappaleen tuohon samaan pisteeseen ja neulon hieman leveyttä lisää lyhennetyin kierroksin. Viimeiseksi tikuttelen takakappaleen etukappaleiden mukaan, toivottavasti pääsen siihen piakkoin :) En laita nyt kuvia, keskeneräinen etukappale ei ole kauhean ihmeellistä katsottavaa.

The solution is to knit the second front to the same spot and extend the circumference of the cardi by knitting short rows. Lastly I will knit the back, and I hope I'll get there soon. I won't post any pics now, since one unfinished front is really not that fascinating.

Lankalaatikoissa kuhisee / News from the Stash

Hei vaan kaikille. Nimeni on GGH Safari, ja muutin tähän talouteen eilen lankakaupan alen lopputulemana. Kuvassa olen minä kolmen sisarukseni kanssa, muut kuusi ovat liian ujoja kuvattavaksi (78% pellavaa, 22% nylonia, 50 g = 140 m. Puikot 3,5-4,5 mm).
safari linen
Hello all! My name is GGH Safari and I moved in yesterday after a huge sale in a LYS. I'm in the picture here with 3 of my siblings, the other 6 were far too shy to be photographed (78% linen, 22% nylon, 50 g = 140 m. Ndls 3,5-4,5 mm / US sizes 5 to 7).

Meidän mukana tuli muitakin, kuusi turkoosia Berroco Cotton Twist-veljestä ja seitsemän niiden kultaista siskoa (70% merseroitua puuvillaa, 30% viskoosia, 50 g = 75 m, puikot 5 mm).
berroco cotton 2
We came with six teal Berroco Cotton Twist (70% mercerized cotton, 30% viscose, 1,75 oz = 85 yds, ndls #8)brothers and their seven golden sisters.

Matkalla ulos pieni alpakkakeskittymä (Alpaca Yarn Companyn Classic Lite, 100% alpakkaa, 50 g = n. 170 m, puikot 2,25 mm) hyppäsi kassiin ja kaappasi mukaansa pienen, orvon kerän cobweb-mohairia (ei vyötettä, epäilisin kerän kooksi 25 g).
mohair ja alpakat
On our way out, a small pack of alpacas (The Alpaca Yarn Company's Classic Lite, 100% superfine alpaca, 1,75 oz = 182 yds, ndls #1) jumped in the bag with us and took their orphan mohair friend (no label) with them.

Me muutamme kohta tähän lankalaatikkoon (huomaa etiketti), kunhan Knitpicksin merinot tekevät meille vähän tilaa.
lankalaatikko
We will move into this yarn box (note the label) as soon as there is some space for us, as KP merinos are hogging all the space now.

Eli korjataan nyt näin se erheellinen käsitys, ettäkö lankalaatikoissa asuisi vain Knitpicksin lankoja. On täällä muitakin! Lankavaraston hoitaja on aivan erinomainen lankavaraston hoitaja, kuulimme huhuna jo eräiltä hahtuvilta että akryylilampaat on lähes kokonaan hävitetty varastosta. Lisäksi laatikoissa on mukavasti tilaa, eikä ketään ole väkivalloin survottu laatikoiden pohjalle, vaan säännöllisin väliajoin langoille käydään keskustelemassa ja he saavat raitista ilmaa.

Inspite of some information, there are other yarns than KP yarns in the stash. The stash keeper is a fine stash keeper: I was told by some felting yarns that she even got rid of almost all of the acrylic sheep in the stash. And the boxes are spacey, and no one has been just forgotten in the boxes, but she constantly lets them have some air and talks to them frequently.

Eräs asia kuitenkin vaatii huomauttamista. Minä ja ne yhdeksän sisarustani ilmoitimme painokkaasti jo lankakaupassa, että haluamme tulla isona täksi takiksi. Lankavaraston hoitaja on leikkinyt kuuroa kotiin tulosta asti, eikä kaiva puikkoja laatikostaan, vaikka olen eräiltä bambunelosilta kuullut, että he haluaisivat kovasti meidän kanssa olla mukana takkiprojektissa. Kuulin, että lankavaraston hoitaja mainitsi sille isolle, pelottavalle Karvajalalle, jonka käsi säännöllisesti käy yhdessä laatikossa, että uusia projekteja ei aloiteta ennenkuin vanhat on puikoilta. Tämä on meistä huutava vääryys. Jos lanka haluaa olla takki, langan pitää saada olla takki, eikö? Tämmöinen panttaaminen ja laatikossa makuuttaminen on vastoin langan tosiolemusta. Niin että muut lankavaraston hoitajat, älkää kohdelko lankojanne näin. Tie on pitkä ja kivinen, mutta minä ja sisarukseni olemme päättäväisesti huudelleet nyt kaksi päivää ja pientä taipumista on havaittavissa. Jos muut langat tämmöistä vääryyttä kokevat, niin nyt on aika toimia, ja nostaa äänensä kuuluviin! Tämän vääryyden on loputtava! Kaikki maailman langat, yhtykää!

But there are some things that need improvement. I and my nine sisters told the stash keeper in the LYS that we want to be this jacket. The stash keeper has pretended to be deaf ever since and will not hear our claim. I even heard some bamboo size 6's want to be part of this project, but she won't hear us! I even heard her tell that big hairy scary thing who goes by the odd name HairyFeet and who digs into one of the boxes frequently, that no new projects will be begun until some UFOs have been finished. I think this is wrong. Utterly wrong. If a yarn wants to become something, it should be the yarn's right to become it. Just leaving the yarn in a box waiting and hoping is not right at all. So other stash keepers, do not do this to your yarn. The road is long and windy but me and my siblings have been yelping in the box for two days now and I think we're making progress. Other yarn in other boxes, I urge you to do the same! This wrong-doing must end! All the yarn in the world, join together in this cause!

Huomautus lankavaraston hoitajalta: Ääni on kuultu vaativana ja kovana, mutta pässinpäinen pellava ei kuule, että myös Berrocot huutelevat painokkaasti. Kaiken lisäksi SCJ istuu jo sohvanmutkassa ja vaatii modauksia ohjeeseen, jotta se saataisiin pitokuntoon. Niin että vielä on pellavien odoteltava :)

Note from stash keeper: We've heard the calling, loud and clear, but the stubborn linen will not hear the other yarn, esp. the Berrocos, calling also. Also the SCJ is already sitting in the corner of the couch and demanding modifying to the pattern so that it will be ready and finished and worn in its due time. So the linen must wait still :)

Arvonta ohitte / Lottery's over

BloginYlidiktaattorina (valta se on pienikin valta) päätin just että arvonta loppuu. Arvonta suoritettiin kirjoittamalla jokaisen edelliseen viestiin kommentin jättäneen nimi lapulle, ja jokainen sai järjestysnumeron. Vastaajia oli 39. Menin lapun kanssa BlogiOnnettarelle (keskustelua jatketaan edelleen siit� voiko se, ken myös asuu täällä, olla -tar), ja käskin sanoa jonkun numeron väliltä 1 ja 39. Karvis sanoi 25, ja numerolla 25 käpälänkuvansa jätti Mermaid. *rumpujen pärinää ja fanfaareita, miehiä niukoissa asuissa ja tanssivia karhuja* Onnittelut! Laittaa sähköpostia hän, niin mie koitan jottain spesiaalia laittaa kustin mukana tulemaan. Toiveita saa esittää, mutten lupaa mitään ;)

Seuraavat arpajaiset jälleen yllätysjuttuna, niin että olkaas tarkkana ;)

The lottery's over, and the winner was Mermaid. Congrats!

Muuten ei länsirintamalta vieläkään uutta. Ei nyt justiinsa nappaa nykertää mitään, kun ulkona mittariin paukkuu melkein neljänkympin lukemia, ja altaalla retkottaminen on lystimpää. :) Lisää taidetta ilman aivoja luvassa kun juhannus on ohi. Hauskaa juhannusta kaikille!


Otherwise, all quiet on the western front. I have no energy or drive for crafting, since it's constantly almost 95 degrees outside and I'm much more inclined to scare the neighbors senseless at the pool. More Art Without Brain around Saturday (and a trip to a LYS, yay!), stay tuned :)

Edit: Editoin Jaanan vinkistä sivupalkkia, kun olin putsannut liian innokkaasti noi rinkikoodit mäelle. Nyt pitäs olla ok. Hötömölö ei aina ihan avaudu mulle, joten
herjatkaa jollei ole nyt ok.. :) Vielä tuo palkki kaipaa jotain, mutta fiksailen sitä kunhan saan inspiksen.

Edit: More sidebar fixes. I cleaned out the ring codes, now they're back :) Should be okay now, let me know if it isn't.


Edit: Kommenttilooraan tuli Emmalta viestiä, että sivupalkkia ei näy. Aukaisin blogin Netscape 7.0:lla, IE:llä (jos oikein ymmärsin niin versio on 6.0) ja Mozillan Tuliketulla (v. 1.5?). Muilla näkyy aivan just niinkuin olen aatellutkin, paitsi IE:llä. Koitin fiksata templatea, mutta sitten päähän juolahti käydä kurkistaan Tikrun blogia IE:llä (siinä on sama pohja kun tässä). Ei se näy se palkki oikein sielläkään. Ahdistaa. En jaksa säätää.

Sivupalkissa ei pitäsi näkyäkään kuin aiemmat käpälänjäljet, arkistokatsaus ja omia ohjeita. Linkit viime ja tämän vuoden gallerioihin on myös, siksi se hurja lista aiemmista töistä on poissa. Vieläkin toi on musta sekava ja sotkuinen mutta olkoon nyt näin. Blogin otsikon paikalle mie sorvaan jonkun kuvan kun tulee näpättyä se justiinsa mun kuva.

Näin tänään. Juhannuksenalkua vietetään täällä päin jeesaillen naapurin autotallin siivouksessa (vaikka enempi mun tehtävä on kai pitää seinää pystyssä ja mattoja lattialla), kun siellä oli palanut toissayönä. Just nyt ei siis nappaa blogin siivous, jatkan tästä jos jollain on joku viisas vinkki ton blogipohjan sovittaminen vastarannankiiski-IE:n kanssa. :) Meen naapuriin, saan siellä enemmän aikaan. Rattoisat jussit!

Edit: more fixing. The blog sidebar will not show correctly with IE and I'm trying to fix it. Takes time, though, so bear with me.

Voi onnea! / Bliss!

Eilen odotteli laatikossa aivan mielettömän upea yllätys. Saatteena oli "Päivän piristystä!" ja sitä tämä tosiaan oli:
TIKN 1
Yesterday I went to the mailbox and found an amazing surprise. The sender wished my day to be a bit brighter, and it truly was!

Kirja on siis Anita Gunnarsin Tee Itse Kauniit Neuleet, ja se on pullollaan ihania skandinaavisia malleja. Mukana on kirjoneulelapasia, -sukkia, pipoja, lovikkalapaset. Ja pisteenä i:n päälle, monta aivan mielettömän upeata tvåändstickning-mallia (eli kahdella langalla neulottavia neuleita). Näistä mie haluan tehdä kaikki!

The book is Anita Gunnars's Tee Itse Kauniit Neuleet (roughly tr. Knit Beautiful Garments), and it's filled with pretty Scandinavian designs. There are several Fair Isle mittens, caps, socks, and lovikka mittens (mittens knitted with very thick wool and the cuff embroidered). And on top of it all, there are several amazing twined knitting patterns. I want to knit them all!

TIKN 2

TIKN 3

TIKN 4

Nuo sormikkaat kyllä saatan heti puikoille kun vähän puikkoja vapautuu aiemmista projekteista. :)

Those gloves I have to knit as soon as I have free needles :)

Kiitos, Topperi, aivan mielettömän upeasta yllätyksestä! Mulla on kutina, että Topperilla oli muistissa seikkailuni kahdella langalla neulomisen kanssa, ehdoteltiinhan tuota kirjaa siellä kommenteissakin. Vielä kerran kiitokset, et tiedäkään miten onnelliseksi tulin tästä!

Thank you, Topperi, so much for this amazing surprise! I think she remembered my experiences with the technique, this book was recommended in the comments. Once more, thank you so, so much, you have no idea how happy you made me!

Bonuksena laitan yhden oman valmiin jutun:
saksimerkki
As a bonus, one finished project on my part :)

Tein tommoisen päheen pikkumerkin Sunrise Circleä varten, kun löysin nappilaatikosta tuommoisen koristenapin :) Tuolla ei mittaa ole kuin pari senttiä, ja kun se ei ole suoraan renkaassa kiinni, vaan siinä on sellainen hopeatikku ja tuo lasikuituhelmi (tms), niin se heilahtelee mukavasti neuleessa eikä törrötä suorana ja tiellä. Oikein mainio merkki, taidanpa tehdä tälle kaverinkin.

I made this small marker for Sunrise Circle Jacket, when I found this pretty embellishment button in my button box. This is only about an inch long, and very handy, when I attached it not directly onto the ring but to a silver stem (with the fiber optic bead) and that to the ring. I think I might make another one, I have a few of these scissor buttons.

Sunrisestä on valmiina nyt toinen hiha, ja vähän etukappaletta. Se etukappale tuntuu edistyvän ihan mielettömän hitaasti, mutta toisaalta kun se on tehty, villatakista on valmiina kaksi kappaletta viidestä. Hemmottelin itseäni kangaskauppareissulla, kun perjantaina vastusti sen koltun kanssa niin kovin, ja ostin (kun sattumalta osuin siihen paikalle eikä ne kalliitkaan olleet) neljän millin pyöröt. On helpompi neuloa kun etukappaleessa on ne lisäykset ja pitkien puikkojen kapasiteetti ei riittänyt enää.

I've knitted the first sleeve and a bit of the first front of the SCJ. The front is painfully slow to knit, but when it is finished, I'm done with two fifths of the jacket. I pampered myself at Joann on Friday when I hit that rough patch with the top, and bought myself a size 6 circular. The front has so many stitches that my straight single pointed ones could not handle it anymore.

Noista puikoista vielä sen verran, että tasan neljä millimetriä tuntui olevan kovin vaikea koko löytää (mulle sattuu aina justiinsa nää). Etsin bambuisia, mutta se valmistaja, mitä täällä oikeastaan eniten myydään (eli Clover/Takumi), tekee kokoa 5, joka on 3,75 mm ja kokoa 6, joka on 4,25 mm. Jostain syystä niiden seiska on 4,5 mm. Muovisista ei löytynyt kuin koivuhalkoja, eli vesiperä sielläkin. Metallisista puikoista tiesin, että vähän kauempana on kauppa, josta voisi löytyä tuo ilmeisen eurooppalainen koko, mutten viitsinyt lähteä sinne ajamaan. Sattumalta perjantaina käteen osui Susan Bates-puikko, joka on kokoa 6 / 4 mm. Eli eri valmistajilla voi olla neljännesmillin heitto noissa kokojutuissa (miten 'koko' taipuu monikon inessiivissä?). Mitä tästä opimme? Puikkomittari on ylen kätevä. Mutta nyt mulla on se neljämillinen pyörö :)

I had a bit of trouble finding that size 6 (4 mm) needle. Clover makes size 6 bamboo but it's 4,25 mm (there is a quarter of a millimeter's difference, and it can be a big difference). And the plastic ones, there were nothing but logs there, so I had to go for the metallic ones. When I wasn't even looking for them, I found Susan Bates circular in size 6, which happens to be 4 mm. :) Funny how there can be same size markings and still different sizes between two different manufacturers.

Sunriseen tilasin muuten vähän lankaa lisää. Ja jälleen yksi menestystarina noin KnitPicksin asiakaspalvelun kannalta. Soitin sinne, ja sanoin, että kun sitä Wool of the Andesia tarttis viel kolme kerää samasta värierästä kuin ne aiemmat, että löytyiskö. Löytyi, oikein erikseen tarkistivat ja panivat ne jemmaan, että saan samaa erää. Ne tuli eilen, joten nyt saan rauhassa puikotella ilman pelkoa, että lanka loppuu kesken.

I ordered some more yarn for SCJ. And it was another success story, for KnitPicks customer
service. I called and said I needed Wool of the Andes in Blue Bonnet and in a certain dye lot, and they checked it and they still had it and they made sure I got three more balls in that same dye lot that I got a few weeks back. Now I can knit the whole thing and not worry about running out of yarn.

Muutenkin olen KP:n touhuun ollut enemmän kuin tyytyväinen. Yksi 2,25-millinen sukkis meni poikki, yhdellä soitolla sain uuden viiden puikon setin tilalle. 3,25-millinen pyörö (Addi vielä!) napsahti poikki joku aika sitten, sähköpostilla kysely ja uusi puikko tilalle. (Puikko oli ostettu viime syksynä jo.) Ensin tuli väärää kokoa, josta huomautettiin, ja ne lähettivät uuden, oikeaa kokoa. Eivätkä edes pyytäneet palauttamaan sitä väärän kokoista! Aivan loistavaa toimintaa. Tämmöisestä palvelusta tulee aina hyvä mieli :) (Ei ollut maksettu mainos. :D)

I have been so happy with KP otherwise, too. One of my size 1 bamboo DPN's split in two, and after one phone call I got a new set of DPN's for free. Also, one size 3 Addi circular broke, and with an email request they sent another one for free. The needle they sent first was of the wrong size, so they sent me another one, of the right size, and never even requested the wrong size needle back. I really appreciate their service, it always makes me happy :) (No, I wasn't paid to write this. :D)

PS. Melkein 50 000 kävijää. Pitäskö meidän arpoa jotain?


PS. Almost 50 000 visitors have been here. Should we have a lottery? Leave a comment to enter :)

Edit: Siivosin palkkia viksumpaan kuosiin.


Edit: Added some links.

Nappikauppaa ja eräitä kirjoja / Buttons and books

Postipoika pyörähti meilläkin, ajattelin laittaa vähän kuvia parista kirjasta jotka tulivat viime viikolla postissa.

I got some books in the mail, here are a few pics :)

Tai no oikeastaan kyse oli tästä kirjasta.....
vogue knitting stitchionary 2
Well, actually I got this book...

...jonka kylkiäisenä tämä tuli.
ponchos on the go
...and this was free with purchase.

Eli Vogue Knitting muisti Stitchionary-sarjansa kakkosella, palmikkokirjalla, ja sen parina tuli Ponchos on the Go!

I got Vogue Knitting Stitchionary 2: Cables and Ponchos on the Go!

Se ponchokirja aiheutti vähän kauhunsekaisia tunteita, kun näin kannen. Että jos sekin kirja on pullollaan noita "neulo kasin puikoilla pötköä ja lisää hapsut"-ponchoja. Yllätyksekseni kirjassa oli kuitenkin aika kivan oloisia ponchoja.

I was puzzled by the poncho book, when I saw the cover. What if this was another book of those "knit with size 15 needles and attach fringes" -books. But to my surprise, there were a few rather nice ideas.
POTG 1

POTG 2

POTG 3

Oli tietenkin niitä "nopeasti möykkylangasta"-virityksiä, mutta nämä yllättivät positiivisesti. Lisäksi mukana oli yksi dominoneuleponcho, jossa oli hervottoman kokoinen se neliö edessä, ja toinen entrelac- eli konttineuleponcho, mutta niiden kuvia en saanut onnistumaan. Skannerilla ilmeisesti myös kesäloma mielessä. Laitan myöhemmin, sikäli mikäli muistan.

And there was also those "knit fast" ponchos, but I liked these especially. There was also a domino poncho with a huge center square, and an entrelac poncho. Both very cool ideas. I didn't get good pictures, I suppose my scanner is waiting for a summer holiday :) I'll post the pics later, if I remember.

Se Stitchionary 2-kirja oli kyllä positiivinen yllätys. Jos oikein katsoin, niin 202 erilaista kuviota löytyi. Niitä on jaoteltu neljään kategoriaan. Mukana on ihan helppoja palmikko- tai silmukankiertokuvioita, mutta mukana on tosi haastavia ja näyttäviä kuvioita. Erikseen on osuus myös palmikkopinnoille, mikä minusta on hauska idea. Niin monesti palmikoista tulee ekana mieleen se Aran-palmikkoraita, niin kuin nyt vaikka tuossa ponchokirjan yhdessä ponchossa. Kuvia en ottanut varsinaisesti ohjesivuista, ettei tule sanomista, mutta noiden kategoriajakojen välissä on tuommoisia hauskoja kuvia neuleista, joita voisi toteuttaa, joten niistä kuvia. (Kirjassa ei ole kyllä ohjeita, se on ihan mallineulekirja.) Kuvissa on olemassaan raita, skanneri toimii vielä kyllä ihan ok. :)
cables 1
cables 2
Kirjan kuvat on tosi fiinejä, ja nämä muutamat neuleet hauskasti esiteltyjä. Tosi upea kirja, suosittelen lämpimästi!

Stitchionary 2 was a very positive surprise, and I liked it a lot. I think there are 202 different patterns, from very easy to challenging and all-over cable patterns. These pictures are from the knits pictures between each of the four categories, although there are no patterns for finished knits in the book - it's merely a stitch pattern book. I like the pictures and the knits as ideas. An excellent book, I can recommend it.

Ponchokirja tuskin tulee olemaan kirjaston suosikki, etenkin kun mie en vieläkään ole sisäistänyt ponchon neulomisen mielekkyyttä. Parka traumatisoiduin siitä Novitan lenkkivirityksestä, en kykene vieläkään katsomaan ponchoja sillä silmällä :D Saa nähdä mitä sille teen, tuskin se kauan mun hyllyssä majailee. Stitchionary 2 sen sijaan jää hyllyyn, on varmasti tulevaisuudessa tarpeen. Todennäköisesti hommaan sen ykkösosankin.

Loppuun vielä pläjäys napeista, joita taannoin ostin. Ei hajuakaan mihin näitä käyttäis, mutta ainakin yksi norjalaisneule huutelee sieltä noiden solkien muodossa. Ne muut sitten... Vilenismi iski, ja kun olen heikkona noihin vintagenappeihin.. no, minkäs teet. :)
nappeja
And finally some buttons I bought. I got them cheap, and I thought they were pretty, especially the clasps and the vintage buttons. I just forgot to post the pictures, I got these a while ago.
Neuvoa-antavia on mennyt tällä viikolla. Viikon radiohiljaisuuteen oli syynä häät tänä päivänä, pikkuserkkuni sanoi tahdon kauniilla paikalla Tyynen meren rannalla. Ja häät, varsinkin meille naiseläjille, aiheuttavat kovasti paljon ylimääräistä päänvaivaa. (Ja rahanmenoa.) Tällä viikolla on siis juostu hakemassa kenkiä ja koruja ja kravatteja ja milloin mitäkin. Sen lisäksi käsitöitäkin on tehty yötöinä pitkin viikkoa.

Phew, what a week it's been! The reason for the silence was that we went to my second cousin's wedding today. (It was beautiful, by the Pacific Ocean!) And weddings cause so much extra work and trouble, at least for us women. So this week I've been off running for shoes or jewelry or ties and such. And also I've crafted almost every night, through the night.

Mie pistelin:
lanarte tulips 17.6.06
I stitched, for one.

Tekaisin hääparille Marjolein Bastinin Tulppaanitaulun. Päädyin tähän kun kuulin isotädiltä (eli pikkuserkun äidiltä), että morsiamen lempikukkia ovat tulppaanit ja maku kuulemma yksinkertainen muutenkin. Kehys on kauhean ruma, mutta kun viisaampaakaan ei löytynyt, vaikka olen koittanut etsiä. No, kehystäköön itse sitten mieleisekseen. Taulu oli vain aika hankalan kokoinen, standardikehyksistä ei löytynyt sopivaa, ja kehystyttäminen on täällä aivan ryöstöhinnoissa, niin päädyin tuohon pliisuun. No, toivottavasti kelpaa.

This is Marjolein Bastin's picture of tulips, which I cross-stitched for my cousin. I ended up stitching this when my great-aunt (her mom) said her favorite flowers were tulips and she has a simple yet elegant taste. The frame is hideous, but I didn't find a better one. I told her she could reframe it, to match her taste. I didn't want to custom frame it since it is very expensive, so I ended up using a frame, which wasn't exactly what I wanted, but I do hope they like the picture.

Taulun aloitin äitienpäivän hujakoilla, vaikka ajatus oli kypsynyt jo jouluna. Moneen kertaan kävi mielessä, että eikö näitä kaiken maailman projekteja vois joskus aloittaa ihan ajoissa, mutta mie saan aina paremmin aikaiseksi kun deadline pukkaa jo päälle, ja kovasti.

I started the picture around Mother's Day, although I got the idea for it around Christmas. It did cross my mind, the actual idea to start these projects a bit earlier, but I work better under pressure.

Häitä varten surauttelin eilissäpäivänä myös koltun riepaleen:
mekko häihin
I also sewed a dress for me. What a goofy face I got in the picture. Me and bright sun, we don't mix.

Onpa omituinen ilme rouvahenkilöllä. No, mutta tällaisessa polyesteririevussa siellä pyörähdeltiin. Hamekaava on omasta päästä, toppiin hain vetoapua kaupan kaavasta. Oli muuten huono kaava: ohjeessa luki että saumanvarat pitää leikata erikseen, niitä ei ole kaavassa, ja sovitettuna kaava kyllä sopi justiinsa, mutta leikattuna ylijäämää olikin ympärysmitassa kymmenen senttiä. Eli niiden saumanvarojen verran. Eli ne olikin siellä mukana. Keskitakakappale oli muuten 2 cm pidempi jo kaavassa kuin muu toppi, ihmeellinen moka. Muutenkin kaavan piti olla superhelppo, ja minusta se ei ole, jos ohjeessa on kolmatta sivua ja siellä kolmannella aletaan puhua luiden leikkaamisesta saumoihin ennen vuoritusta ja pitsin kiinnittämistä satiinitopin päälle. Juuei, oikaisin ja tein oman pään mukaan.

The dress was of regular prom dress fabric, which means polyester monster. I used a pattern for the top, and it was lousy. The instructions said to measure and cut the seam allowances, they were not included in the pattern, and for some reason when I did this, I measured and cut the allowances, it was 4 inches too wide. And also the center back was an inch longer than the side backs, which is a mistake I cannot comprehend. Also the pattern was supposed to be easy, but to me it doesn't qualify as easy if the instruction sheet is a mile long and it tells you to cut the wiring (or whatever the corset strings are called) before lining and sewing the lace on the sateen top. No way, I thought, I'll cut some corners and see if I can avoid that much trouble. This hassle with the pattern means I'll probably use the more expensive but always stylish Vogue patterns from now on. They are tricky, but then again, the outcome is awesome.

Ihan jees riepale, vaikka välillä meinasi usko loppua. Aloitin tietenkin tämänkin projektin viime tingassa eli eilen aamulla. Kaikki meni ihan hyvin siihen asti, kun sovitin, ja ensimmäinen piilovetskari paineli pekkasille just silloin. Hirveellä hopulla kangaskauppaan, vanha pois, uutta putkeen... ja sitten loppuu lanka. Potutti kun hirviparvea mäkäräaikana, että voikin näin vastustaa yhden topin kanssa! Just sain ton kursittua kokoon, ja sitten tuntui, että se ei istu. No, ei se ihan vartaloa nuole, mutta naapurin rouva puhui ympäri ja sanoi, että se on hyvä. Niinpä siinä ja noissa 7,5 sentin koroissa tänään juhlittiin, ja jalat huusi hoosiannaa illasta.

I like the dress, although I was almost desperate with it. I started sewing, late as usual, and everything went okay until the first trying on. The zipper broke, so I made it superfast to Joann, got a new one, ripped the old one, sewed the new one in... and I was out of thread. Was I mad, one top causing this much trouble! Well, I got it together, but then I felt it didn't fit. Well, it doesn't fit like a glove, but my neighbor talked me into using it after all, and I felt today it was the thing to do. It turned out allright, I suppose. So, I was wearing this and three inch heels to the wedding, and now I can't feel my feet.

Jos jotain jäi tämän viikon välillä kaoottisistakin askartelusessioista mieleen, niin ainakin se, että ajoissa aloittaminen on ihan viksua välillä. Ja kolmen viinilasin sivutuulessa ei ole hyvä askarrella mitään. Eikä noin korkeissa koroissa se toinenkaan viinilasi ole ollenkaan älykäs veto.

So if I've learned anything from these trying and - at times- chaotic crafting sessions, it is this: do begin early. And do not stitch or sew after three glasses of wine. And even the second glass is not a wise decision, if you're wearing 3 inchers.

Loppukevennykseksi kuva samppanjapullon lootasta, otin varsin, että on nyt todiste että meillä on ainakin tämmönen boksi ollut käymässä. Ostettiin vähän fiinimpää viiniä serkkulikalle. Ei meillä ois varaa näin kalliita juoda :D Ja se on sitä paitsi kuivaa, se jää meillä juomatta. Mutta on se ainakin erikoinen juttu, toivottavasti tykkäävät. Sitä paitsi näitä parempia viinejä on kai tarkotuskin jemmoa siellä viinikellareissaan vuoskaupalla, eihän se siellä miksikään mene. Niin että tämän kuvan myötä tsin-tsin, kuvia taas kun on mitä näyttää. Ja on jotakin viksua sanottavaa!
DP
And finally a picture of a box of some wine we also got for the happy couple. I thought this was different and special enough, I hope they like it. So, with these pictures: Cheers! :D I'll post more pics when I have finished (or made any progress with) something. And when I have something clever to say!
Hassua. Suomessa KIP-neulojien puikot kilisevät jo kuumina, ja mie olen menossa vasta nukkumaan. Kun mie neulon julkisesti (mikä rajoittunee lähinnä pienimuotoiseen puikotteluun altaan reunalla), Suomessa tenavat menevät nukkumaan ja uusarvilindit kertovat ykkösellä, miten maailma makaa.

Altaan reunalle taidan ottaa sen auringonkehrän. Toista hihaa on parikymmentä senttiä tehtynä; kilkuttelin menemään Tompan War of the Worldsin aikana. On muuten sairaan huono leffa. Nyt jännitetään miten lanka riittää. Kuvia jälleen kun on mitä näyttää.

'Tis funny: In Finland knitters' needles are already out of the closet, and people are knitting in market places and LYSs all they can. I'm going to bed. And when I pick up my needles (which will probably be by the pool), toddlers in Finland are going to bed and news anchors tell the latest.

At the pool you might catch a glimpse of the divine existence which is my body, but also the Sunrise Circle Jacket in progress. I have knitted about 20 cms or 8 inches of the first sleeve, we watched The War of the Worlds. It is a really boring and a really bad movie, thus I made progress with the sleeve :) As for the jacket, whether or not I have enough yarn will be the real thriller. I'll post the pics when I have more to show.

Koolla on väliä / Size does matter

Väittävätpä akkainlehdet mitä hyvänsä, koolla on väliä - ja paljon. Seuraa tilitys seikkailuistani mallitilkkujen ihmeellisessä maailmassa. :)

No matter what women's magazines might tell you, size does matter - a lot. In what follows is a short ranting about swatching :)

Kaikki alkoi Terhin vihreästä auringonnoususta. Pakko saada, päätin mie. Vihreä ei ole mun väri, eikä totisesti kurpitsainen ohjeen neule iskenyt, joten bitit riviin ja Knitpicksistä sinistä Wool of the Andes-lankaa läjä meille. Heleppoa, tuumin. Ikkään en ole niin pielessä ollut.

Everything began when I saw Terhi's green sunrise. A must have, I decided. Green is not my color, though. I didn't like the pumpkin orange jacket pictured in the pattern, either. So, I ordered blue Wool of the Andes yarn from Knitpicks. Right. This should be easy, I thought. I could never have been so wrong.

Siihen on syynsä, etten mie neulo valmiista ohjeista juurikaan. Ekana tyssää siihen tiheyteen. Aina joutuu ohjetta jotenkin modaamaan, että siitä saa just semmosen kun haluaa, eikä vähän sinnepäin. Ne omat ohjeet voikin olla vähän sinnepäin, siitähän saa syyttää vaan itteensä. Mutta jos valmiilla ohjeella tulee vähän sinnepäin, niin sit ottaa pattiin. Yleensä siinä vaiheessa lanka on purettu ja neulottu niin monta kertaa, että se alkaa muistuttaan enemmän kuitumöykkyä kuin varsinaista lankaa.

There is a reason why I seldom use patterns for knitting garments. The first problem is usually the gauge. I always have to modify the pattern to get the exact wanted result, instead of something that's just okay. My own patterns, well, that's different. They can be just okay, and I can only blame myself. But if I use a pattern and am supposed to end up with what the pattern says, and I don't... Well, that's downright frustrating. Usually at that point I've knitted and frogged the yarn so many times it looks like a fiber lump instead of actual yarn.

Tällä tiellä taidetaan olla nytkin. Pätevänä likkana tarkistin ohjeen langan riittoisuuden, ja se mätsäsi Wool of the Andes-lankaan, jonka tiesin kivaksi langaksi, kun sitä olen kerran värjäillyt ja se tuntui tassuun vallankin oivalliselta. Samoin puikkokoko ja oletettu tiheys passasivat ohjeeseen. Siispä, reilun nelosen pesismailat naftaliinista ja mallitilkkua kehiin. (Huomautettakoon tässä yhteydessä että mallitilkkuja nähdään meidän taloudessa harvoin. Mulla on teoria, että ne tuo huonoa onnea neuleprojekteille. Teoria ei kun vaan vahvistuu.)

That seems to be where I'm headed now. I compared the gauge and yardage in WOTA and it matched the one in the pattern. I also knew I like WOTA because I dyed it a while ago and it felt really nice and soft. Also the needle size seemed to match the on in the pattern. So, size 7 baseball bats out and I began swatching. (I usually never knit any swatches. I have a theory: they bring bad luck to projects. I am more and more convinced my theory is accurate.)

Tavoite: 18, 5 silmukkaa ja 28 krs = 10 cm.

Eka tilkku: puikot 4,25 mm, bambua. 17 s ja 24 krs. (Kuvassa yläoikealla.)
Toka tilkku: puikot 3,75 mm (kun nelosia ei ollut), metallia. 20 s ja 30 krs. (Alaoikealla.)
Kolmas tilkku: puikot 4 mm (kun kävin ja ostin), metallia. 19 s ja 26 krs. (Punaiset puikot vasemmalla, tilkku niiden alla.)

mallitilkut
Goal: 18,5 stitches and 28 rows = 10 cm / 4".

First swatch: size 7 needles, bamboo. 17 s and 24 rs. (In the picture, on top right.)
Second swatch: size 5 needles (didn't have size 6), aluminum. 20 s and 30 rs. (Bottom right.)
Third swatch: size 6 needles (went and bought), aluminum. 19 s and 26 rs. (The swatch is under the red needles, on the left.)

Tässä vaiheessa 1 kerä oli melkein mennyt näihin säätämisiin. Mie en käsitä, miten mie en saa semmosta tiheyttä kun pitäs. Muuten sillä ei niin kamalasti olis väliä, mutta kun siinä takissa on se etukappaleen muotoilu niin erikoinen. Siinä pitäs tiheyden olla kohdallaan, koska muuten etukappaleista voi tulla liian pitkät, tai liian leveät tai epäsopivat takakappaleen kanssa tai.. Että lievästi ahdistaa.

At this point I had almost knitted 1 ball for swatching alone. I don't get it, how come I don't end up with the required gauge? Otherwise it wouldn't matter so much, but this sweater has such an odd-shaped (semicircular) front pieces, and the gauge should match. Otherwise the fronts will not match the back or they're too long or too wide or..

Meinasin jo, että teen vielä viilausta ja koitan revetä nelosen bambuiksi ja katsoa, josko sillä asiaan saisi jotain tolkkua. Luulis, että kun neljännesmilleissä mennään, niin sattuisi jo tuo tiheys kohdalleen. Mutta kun ei. No, nelosen puikoilla ollaan jo aika lähellä, ehkä pingottamalla sais jotain pelastettua. Mutta ne nelosen alumiiniset on niin painavat, että mun niskaa alkoi särkeä jo tilkun neulominen, eli ei kannata edes toivoa aloittavansa paitaa noilla. Eli jostain pitäs löytyä metallipyörö tai bambutikut. Ja kun niitä ei marketissa ole juuri just nyt näkynyt, eli mistäköhän sellasen sit sais. Sapettaa ihan simona tämmönen säätäminen.

I thought I'd change the needle material and find myself a size 6 circular bamboo and see if it makes a difference. You'd think that a quarter of a millimeter's (1 mm is roughly 1/25 of an inch) difference in needle size would get you the right gauge, but no. Well, the size 6 needles will give the almost accurate gauge, so maybe something can be fixed by blocking the garment. The only thing about the size 6 needles is that the set I bought is a set of single-pointed aluminum needles and they're really heavy and my shoulders and neck end up aching. I really have to find a circular size 6, and I haven't seen any in the LYSs I go to. God, this is frustrating.

Saa olla viiminen kerta, että mie neulon valmiista ohjeesta mitään. Tai sit mie neulon ton, ja sorvaan ohjetta omalle käsialalle. Valmiit ohjeet on kovin vaikeita, huomaan ma.

This'll be the last time I'll knit from a pattern. Or I will knit this and adjust it to my gauge. Patterns are very difficult, I understand now.

PS. Mie kyllä tykkään langasta aivan hirviästi. On pehmiää ja aivan hurmaavan väristä. Värin nimi on Blue Bonnet, eikä Storm niin kun aiemmin muistelin. Blue Bonnetia voisi kuvailla suorastaan sähkönsiniseksi. Tai no, tavallinen kirkkaan sininen se on, just semmoinen kuin halusin.

PS. I love the yarn, though. It's mighty soft and the color is amazing. The color is called Blue Bonnet instead of Storm. Blue Bonnet is a very bright basic blue, almost like electric blue. I love it!

Edit: Mietintämyssyssä kypsyi semmoinenkin ajatus, että teen ne hihat + etukappaleet ensin valmiiksi (eli aloitetaan aivan nurinperin, hihasta!), ja vasta viimeiseksi sen takakappaleen. Takakappale sovitetaan siis etukappaleisiin eikä toisin päin. Saa nähdä kuin onnistuu. Jännä vaan että vierastan ajatusta, että aloittaisin takin jostain muualta kuin takakappaleesta. No, asennemuutos on paikallaan. Niin että älkää nyt huolestuko tästä pauhaamisesta, epäilisin että takin saa tehtyä vaikka tiheydet ei aivan sanotunlaisia oiskaan. :)


Edit: I might have come up with a solution. I'll use the size 6 needles which gave me almost the exact required gauge, and knit the sleeves and fronts first. Then, I'll knit the back to match the fronts (size wise). We'll see if it works. Funny though, the thought of beginning a sweater from anything other than the back seems strange. :)

Neiti Kerttu esittää / Miss Bug presents

Kun on puikot, on kai oltava merkitkin.
pääkallomerkit
When you have the needles, I guess you need the markers, too.

Neiti Kerttu / Meet Lady Bug

Helminallen maskottijuttuun tekaisin miekin oman maskotin. Tässä siis Neiti Kerttu Leppä.
neiti kerttu
Helminalle's knitted mascot contest has another participant. I just finished mine, so meet Lady Bug.

Neiti Kerttu on syntynyt San Diegon pilvisen taivaan alla 6.6.06 (huu). Neiti Kerttu sai alkunsa erästä merinovillaa, sisällä sykkii lämmin polyesterisydän. Neiti Kerttu tehtiin omatekoisilla 4,25 millin puikoilla. Neiti Kerttu on seitsenpistepirkko.

Miss Bug was born in cloudy San Diego on June 6th, 2006 (wow). Miss Bug was made of merino wool, with a warm polyester heart. Miss Bug was knitted by hand made size 6 wooden needles. Miss Bug has 7 dots.

Neiti Kerttu ei kenties kilpaile kauneudessa tai älyssä, mutta Neiti Kerttu on vahva käytännön osaaja. Neulojan apulaiseksi syntynyt Neiti Kerttu harrastaa siksi myös akupunktiota:
neiti kerttu 2
Miss Bug might not be the prettiest or the brightest bug around, but she is all about practicality. That's why Miss Bug is also an acupuncture enthusiast.

Tein mie ton örkömönkiäisen lisäksi myös yhden enkelin, jälleen RR-työ. Ei olleskaan hullumpi, vois olla siromman näköinen 14 count aidalle. Voisin tehdä itsellekin tämmöisen, jos oisin enkeli-ihminen. Ehkä tästä sais modattua keijun. Niin, ja mallihan on Passione Ricamon.
suojelusenkeli Soilen RR
Apart from lovely Miss Bug, I stitched an angel. Another RR stitching project. I think it's quite lovely, although I don't really like angels. Maybe if I could modify this to be a fairy, I could stitch it again. And the pattern is from Passione Ricamo, it's a freebie on the site.

Edit: Kuukkelikierroksella paljastui, että seitsenpistepirkkoja on oikeasti olemassa. Neiti Kertun tieteellinen nimi on Coccinella septempunctata. Niillä on oma sivukin!


Edit: I googled ladybugs, and it seems seven dotted ladybugs do exist! So Miss Bug's scientific name is
Coccinella septempunctata, and they even have a website!

Lankaalankaalankaalankaalankakaalan... / Yarnyarnyarnyarnaynyarna..

Mie sain lankaa! Kohta voin perustaa ihan oman lankakaupan!
lankakauppa
I got yarn! Soon I can have a yarn shop myself!

Ja vielä!
lankakauppa 2
And more!

Jotenkin musta tuntuu, että saapuvan langan ja valmistuvien töiden suhteen pitäs olla vähän eri kuin nyt.
lankoja
Somehow I feel that my finished projects versus bought yarn ratio ought to change. This current trend is somewhat unhealthy.

Mutta onkos teillä näin päheitä puikkoja? Mulla on!
pääkallopuikot 3
But do you have needles like these? I do!

Lankaläjissä esiintyvät:
1) Pirkkalanka mustana, valkoisena ja sinisenä. Mustat ja valkoiset kuuluvat tähän projektiin. Sininen etsii vielä olemustaan. (Nämä ja eräät puikot korruptiolankoja karvakorvien hoidon vastineeksi. Tovereille suurkiitos näistä ja salmiakkierästä, joka muutti myös lankalaatikkoon. Suklaata en voinut laittaa sinne, Marianne tekee häijyä merinoille, joten olen suorastaan pakoitettu ne kiskomaan naamaani tänään, eikö?)

2) Knitpicksin Palettea kirkkaissa sävyissä. Ihanaa lankaa!

3) Knitpicksin Wool of the Andes-lankaa kirkkaansinisenä, Sunrise Circle Jacketiin. (On ihan Terhin vika, että mie siitä innostuin. Mutta miten ihanaa toi sininen lanka on, just täydellistä..)

4) Knitpicksin Simple Stripes-sukkalankaa. Lopetettu lanka, tarviiko sanoa enempää?

New additions to yarn stash:
1) Pirkka yarn in black, white and blue. Black and white yarn will go with this project, the blue yarn does not yet know what it wants to be. (Finnish fingering weight wool yarn, from my friends who went there. Thank you for this yarn and the candy who will also move in my yarn box. The chocolate I'm almost obligated to eat today, since it does not mix very well with merino in 94 degrees.)

2) Knitpicks Palette in bright colors. Lovely yarn!

3) Knitpicks Wool of the Andes in bright blue, for Sunrise Circle Jacket. (It's Terhi's fault that I got inspired. But I love the blue yarn, it'll be so pretty...)

4) Knitpicks Simple Stripes. Discontinued yarn, do I need to say more?

Ja ne pääkallopuikot: ihan omin pikku kätösin ne askartelin. Puutikku paloiksi, päähän mitälie-savea, ja maalia. Aika hienot tuli, vaikka itse sanon :) Niin että kukas kissan hännän nostaisi, jollei kissa itse.. ;))

And the skull needles: I made them all by myself. A dowel in two, a piece of clay in the end and some paint. I think they're mighty cool, even though I say so myself :)

Edit: Äh, unohdin. Mari heitti meemihaasteella, kiitän haasteesta! Tää on vaan käynyt niin monessa blogissa että taidan jättää väliin. Toivottavasti et Mari pahoita mieltäsi kun olen näin laiska :) Hauskoja nää on olleet kyllä muualla, katsotaan jos palaan asiaan myöhemmin!


Edit: Mari tagged me with a meme. Thanks for the challenge, but I think I'll pass. That meme has been in many blogs and they've been utterly funny, so I might get back on that later on. I hope Mari won't mind me being so lazy.

Ne on täällä ja ne on mun! / They're here and they're mine!

sockapalooza 1

Nimittäin kauan kaivatut Sockapalooza-sukat! Ja ne on ihanat!

sockapalooza 2

I got my Sockapalooza Socks! And I love them!

sockapalooza 3

Sukat tuli Julialta, joka opiskelee New Yorkissa mutta asuu Bostonissa. Siksi mukana tuli kaksi tosi kivaa korttia Bostonista, ja ne pääsevät meidän jääkaapinoveen aitiopaikalle. Mukana oli myös vyyhti (keritty!) Lorna's Laces -lankaa nilkkasukkiin. Sen mie säästän, fiilistelen sen kanssa sitten oikeen nautinnolla!

sockapalooza 4

The socks were knit by Julia, who studies in New York but lives in Boston. That's why she sent two adorable postcards from Boston, and they will get to be in the most honored place of display in the house: the fridge door. She also sent me a skein of Lorna's Laces yarn for anklets. This I will save, it feels and looks so nice I want to save it for a special moment!

sockapalooza 5

Mutta ne sukat itse. Ne on täydelliset. Täydelliset! Toivoin aika pitkävartisia luonnonkuituisia sukkia, värillä tai kuvioilla ei ollut väliä. Ja ne on just semmoiset kuin toivoin, ja paljon, paljon enemmän. Lanka onKirsikkapuumäen Supersukka-lankaa (Cherry Tree Hill Supersock), 100 % merinoa, ja väri on Trooppinen Myrsky (Tropical Storm). Seassa on mustaa, vedenvihreän, sinisen ja lilan eri sävyjä ja väriasteita. Itse sukkien luulisin olevan joku tuttu malli (Embossed Leaves?), mutta kun en juuri noita valmiita ohjeita tunne niin en tiedä varmasti. Ja ne sopivat täydellisesti. Ja ovat aivan mielettömän pehmeät. Aivan täydelliset sukat. Kiitos, Julia, sukista ja langoista!

sockapalooza 6

But the socks themselves. They are perfect. Perfect! I wished for socks with quite long cuffs. I also wanted them to be of natural fibers, but had no color preference. And these are everything I expected, and much, much more! The yarn is Cherry Tree Hill's Supersock yarn in Tropical Storm colorway. It's an amazing mix of black and shades of green and purple and blue. I suspect the sock pattern is one I should recognize right away, but since I don't really follow any patterns or books, I have no idea (could they be Embossed Leaves?) But they fit perfectly, and they're so soft! They are the perfect socks. Thank you so much, Julia, for the socks and the lovely yarn!